mercoledì 28 dicembre 2016

laleggedei2000 PRODUCTION: THETABRAND 2017

laleggedei2000 PRODUCTION: THETABRAND 2017: QUELLO CHE SCONFIGGE IL "CANNIBALE CHIARITO"" Dopo le esperienze estere sia nei paesi asiatici che arabi  e l'utilizz...

martedì 27 dicembre 2016

ROCKMOTOASIA (laleggedei2000): 2017

ROCKMOTOASIA (laleggedei2000): 2017: Nel bene o nel male... il 2016 sta finendo... for better or for worse .... 2016 is ending .... 良くも悪くものために....2016が終了されます.... ...

mercoledì 21 dicembre 2016

domenica 18 dicembre 2016

TORINO COMICS......O NO..









Comics o halloween 2 ?
Se non fosse per la presenza delle cosplayers e dei manga,non sembrerebbe nemmeno un evento con richiami nipponici.

Sarà per il freddo,o per il prossimo Natale, ma paragonare l'evento di Torino con gli altri comics games nazionali tipo LUCCA, Milano XCOMICS,Napoli,è praticamente impensabile.La mancanza delle cosiddette "Japan Town", i concerti musicali delle rock band giapponesi, fanno passare quello di Torino in deciso secondo piano.
Sarà una nuova scelta strategica quella di allontanare, come è capitato per altri eventi e manifestazioni perse,dal capoluogo piemontese tutte le iniziative che portano espansione sia di pubblico ,ma soprattutto di pensieri costruttivi ed innovativi.
Sarà perchè esiste una frantumazione di pensiero,forse dovuta alle religioni (prima solo con lo "Stato del Vaticano" oggi anche con i musulmani), ma in ogni caso in Italia anche il fenomeno "matzuri, comics games" finisce per essere relegato al fondo della scala ,a differenza di quello che accade da  Parigi ed altre città europee, dove questi eventi sono proiettati ormai addirittura agli " Hentay Festival" ( vedi i video allegati )


Halloween comics or 2?
If it were not for the presence of cosplayers and manga, it would not seem even an event with Japanese references.

It will be cold, or for next Christmas, but comparing the event in Turin with other comics games national type LUCCA, XComics Milan, Naples, is practically impensabile.La lack of so-called "Japan Town", the musical concerts of rock Japanese bands, it decided to go to Turin in the background.
It will be a new strategic decision to dismiss, as has happened to other events and demonstrations lost, from Turin all initiatives that lead expansion is in the public, but especially constructive and innovative thoughts.

It will be because there is a crushing of thought, perhaps due to religions (before only with the "Vatican State" now also with Muslims), but in any case in Italy also the "Matzuri, comics games" phenomenon ends up being relegated to the bottom of the scale, unlike what happens in Paris and other European cities, where these events are projected to become even "hentay Festival" (see video attached)



ハロウィーン漫画または2?
それはコスプレイヤーやマンガの存在がなければ、それは日本の参照であってもイベントは思えないだろう。

寒い、または次のクリスマスになるが、他の漫画のゲーム国別タイプLUCCA、XComicsミラノ、ナポリでトリノのイベントを比較して、実質的に、いわゆる「ジャパン・タウン」のimpensabile.Laの不足、ロックの音楽のコンサートでます日本のバンドは、それがバックグラウンドでトリノに行くことにしました。
他のイベントやデモンストレーショントリノから、すべてのイニシアチブを失った拡張が公共の場である鉛が、特に建設的かつ革新的な思考に起こったように、解任するための新たな戦略的決定となります。
(のみ「バチカン市国」今もイスラム教徒とのと前に)おそらく宗教に、思考の破砕があるので、それはなりますが、イタリアのいずれの場合においても「Matzuri、コミックゲーム」現象が底に追いやられてしまいますスケールの、これらのイベントがあっても「hentayフェスティバル」になると予測されているパリや他のヨーロッパの都市で何が起こるかとは異なり、(ビデオは添付資料参照)


















giovedì 8 dicembre 2016

L'ALTRO NATALE another Christmas 別のクリスマス

 MILANO QUARTO OGGIARO
STAZIONE BOVISA

il sentiero dei mafiosi 





Nel periodo natalizio tutti i centri commerciali sembrano uguali: vita, movimento, apparente felicità, proprio come l' 8 gallery di Torino nelle prime 2 foto assomiglia al suo  interno al centro commerciale che esiste appena usciti dalla stazione di Quarto Oggiaro  a Milano. Questa patina sociale si scioglie immediatamente quando usciamo sul piazzale antistante alla stazione per cominciare il nostro cammino di circa 4 chilometri verso la stazione Bovisa.Il "sentiero dei mafiosi" attraverso le vie note per cronaca nera , omicidi, spaccio,taglieggiamenti di ogni genere : via Lopez,via Pascarella,via Bovisasca.Nel piazzale gruppi di pusher multicolori (dagli abiti ai capelli) cominciano a scrutare i potenziali clienti, i ragazzini se vedono che sei incerto sul percorso da prendere, si offrono come guide anche per portarti al covo, dove risiedono i maggiori boss mafiosi del quartiere , come se ormai fossero un attrazione turistica.Quello che si percepisce maggiormente è la paura della gente comune: l'incredibile ritardo di comunicazione che hanno anche su semplici informazioni stradali,arriva anche a 15-20 secondi.Questo vale per anziani, coppie giovani che escono dai casermoni, stranieri occasionali.I meno occasionali di tutti sono sempre i cinesi che di fronte alle pizzerie, dove si sono consumate sanguinose vendette, gestiscono un bar tabacchi in apparente tranquillità. Dall'altra parte della città invece ci sono i mercati di Natale e le fiere dell'artigianato all' Expo,due mondi all'opposto, quasi inconsapevoli dell'esistenza dell'uno e dell' altro.

During the Christmas season all the shopping malls look the same: life, movement, apparent happiness, just like the '8 Turin gallery in the first two photos look like inside the mall that exists just emerged from the Fourth station Oggiaro in Milan. This social patina melts immediately when we go out on the square in front of the station to begin our journey of about 4 km to the station Bovisa.Il "mafia" trail through the streets known for crime, murders, drug dealing, extortion of all kinds: Lopez street, via Pascarella, via Bovisasca.Nel square groups of multicolored pusher (from clothes to hair) are beginning to scrutinize potential customers, the kids if they see that you're uncertain of the path to be taken, are offered as well as guides to take you to the den, where the most greater mafia boss of the neighborhood, as if now they were a turistica.Quello attraction that feels most is the fear of the common people: the incredible communication delay that also have on simple traffic information, also arrives in 15-20 seconds .This is true for elderly, young couples coming out of barracks, foreign occasionali.I occasional less of all are the Chinese always in front of the pizzeria, where they are worn bloody vendettas, run a tobacconist in apparent tranquility. Across town instead there are Christmas markets and craft fairs all 'Expo, two opposite worlds, almost unaware of the existence of the one and of the' other.


クリスマスシーズンの間、すべてのショッピングモールを見て同じ:ちょうど最初の写真2枚の「8トリノギャラリーのような生活、運動、見かけの幸福は、ちょうど第四駅ミラノのOggiaroから出現存在モールの内部のように見えます。私たちは犯罪、殺人、麻薬取引、すべての種類の恐喝のために知られている通りを通って駅Bovisa.Il「マフィア」証跡には約4キロの私たちの旅を開始するために駅の前の広場に出て行くときに、この社会的な緑青はすぐに溶けます。ロペス通り、潜在的な顧客を精査し始めているパスカレッラ介して、色とりどりのプッシャーのBovisasca.Nel平方基を介して(髪に衣類から)、子供彼らは、あなたが、提供されているだけでなく、ガイドが巣に連れて行くために取らされるパスの不確定していることを見れば近所のどこに最も大きなマフィアのボス、今、彼らはほとんど感じturistica.Quelloの名所であるかのように一般の人々の恐怖されています。また、シンプルな交通情報に持って信じられないほどの通信遅延は、また、15-20秒に到着.Thisは、すべての少ないが、中国は常に彼らは流血vendettasを着用しているピザ屋の前に、見かけ上の静けさにたばこを実行している時折、兵舎から出てくる高齢者、若いカップルのための真の外国occasionali.Iです。町を横断代わりにクリスマスマーケットとクラフトフェアは、すべての「万博、2の反対の世界、1のおよびの存在をほとんど意識しない「その他があります。





















martedì 6 dicembre 2016

la legge dei 2000 (PARTE POLITICA): ITALIA NO TAV

la legge dei 2000 (PARTE POLITICA): ITALIA NO TAV: La potente vittoria dei "no" in Italia è quasi un supporto alla schiacciante vittoria dei no in val Susa Come non bastasse anch...

giovedì 24 novembre 2016

laleggedei2000 PRODUCTION: ROCKMOTOASIA

laleggedei2000 PRODUCTION: ROCKMOTOASIA: PROMOZIONE PER ATTIVITÀ PER ENTI ED ASSOCIAZIONI SU TUTTO IL TERRITORIO NAZIONALE MEDIANTE VIDEO-FOTO-ARTICOLI GIORNALISTICI-RIPRE...

venerdì 11 novembre 2016

CHINATOWN チャイナタウン



VIA PAOLO SARPI ( MILANO )
PRATO (FIRENZE )


Impossibile sotto Natale non pensare ai centri commerciali dei "rappresentanti della Repubblica Popolare Cinese" pieni di ogni articolo.

Naturalmente Milano con la sua via da immediatamente idea delle feste in arrivo.Quasi una "via MONTENAPOLEONE del mondo asiatico",se paragonata alla  vita di Prato, di cinese ha ben poco.Un vero "specchio per allodole per turisti" anche se poi bersagliato di indagini su prodotti contraffatti, nocivi, e scontrini fiscali non emessi.Diversi anni fa parlando con un mio conoscente cinese affermavo che fino a quando non vedrò uno di loro arrotolarsi su di una spiaggia ad amoreggiare con un nero o altra etnia,come potrebbe fare un inglese o un tedesco, non crederò a nessuna integrazione.Lui mi rispose: impossibile non capiterà mai!! Proprio per questo siete degli schiavi, risposi.Non e' il bastone a determinare lo schiavismo, ma la volontà di bloccare le persone su ogni propria iniziativa individuale.E su questo delicatissimo punto che le nuove generazioni si giocano tutto:loro affermano il contrario, se così fosse non esisterebbero i casermoni di Prato ( o anche di Rozzano alle porte di Milano ) adibiti a fabbriche-abitazione destinate alla produzione contraffatta di ogni genere, più volte ripresi dalle telecamere televisive per qualche servizio.Per non parlare poi delle gestioni famigliari sempre legate a consuetudini mafiose.Il milanese,invece da loro ha imparato molto sulla contraffazione. Da capitale del commercio Italiano, Milano si è trasformata nella capitale del   "cemento contraffatto" ottimo da utilizzare per ponti che cadono, grattacieli disabitati, "rotonde nel nulla".Un vero peccato che non abbia preso piede l'iniziativa a Limena presso Padova di quell' incredibile personaggio di Hong Kong che dopo aver acquistato i terreni vicino alla autostrada costruiva un enorme, splendida pagoda-museo-ristorante -biblioteca ( Fu Lu Shou ) con lo scopo di edificare una città asiatica, anche per gli esuli di Hong Kong dal governo cinese.Sarebbe stato probabilmente un vero ago della bilancia tra le corporazioni cinesi del nord con i depositi magazzino sia di merci che di umani del centro-sud Italia.


VIA PAOLO SARPI (MILAN)
PRATO (FLORENCE)


Impossible not to think at Christmas the shopping centers of the "representatives of the People's Republic of China" filled with every article.

Of course Milan with his way of immediately idea of ​​festivals in arrivo.Quasi a "way MONTENAPOLEONE the Asian world", when compared to the life of Prato, the Chinese did well poco.Un true "mirror for larks for tourists" even if targeted investigations of counterfeit products, harmful, and receipts not emessi.Diversi years ago talking to my Chinese acquaintance I said that until I see one of them rolled up on a beach frolicking with a black or other ethnic group, as could an English or a German, do not believe in any integrazione.Lui replied: Could never happen !! Precisely why you are slaves, risposi.Non and 'stick to determine slavery, but the will to block people on each individuale.E own initiative on this very sensitive point that the younger generation will play everything: their claim otherwise, if it did not exist the barracks of Prato (or even Rozzano near Milan) used in-house factories for the production of counterfeit all kinds, often filmed by TV cameras for some service.For no mention of family management always linked to Milan mafiose.Il habits instead of them has learned a lot about counterfeiting. From the capital of the Italian market, Milan has become the counterfeit of the "Cement Capital" great to use for bridges falling, uninhabited skyscrapers, "round into thin air" .A real shame that it has not caught on the initiative in Limena at Padua that 'incredible character of Hong Kong that after buying the land near the highway was building a huge, beautiful pagoda-museum-restaurant -Library (Fu Lu Shou) with the aim of building an Asian city, even by Hong Kong exiles from cinese.Sarebbe government was probably a real balance between Chinese corporations in the north with the warehouse stores both goods and human central-southern Italy.


VIAフラ・パオロ・サルピ(MILAN)
PRATO(フィレンツェ)


すべての記事で満たされた「中華人民共和国の代表」のショッピングセンタークリスマスに考えることは不可能ではありません。


対象となる場合であってももちろんミラノプラートの寿命に比べて「アジアの世界ウェイ・モンテナポレオーネ」arrivo.Quasiで祭りの直ぐ思想の彼の方法、と、中国は「観光客のためヒバリのためにミラー」もpoco.Un真をしましたemessi.Diversi年前に私の中国人の知人に話していない偽造品、有害な、と領収書の調査は私が表示されるまでできたとして、それらの一つは、黒または他の民族グループと戯れるビーチで巻き上げと言いました答えた英語またはドイツ語は、任意のintegrazione.Luiを信じていない:決して起こらないだろう!あなたが奴隷であり、正確なぜ、risposi.Nonと「奴隷制を決定するためのスティックが、若い世代がすべて再生されますことを、この非常に敏感な点に各individuale.E自発的に人をブロックする意志:そうでなければ彼らの主張を、それが偽造の生産のための社内の工場を使用プラートの兵舎(またはミラノの近くでもロッツァーノを)存在しなかった場合は、すべての種類は、多くの場合、いくつかのservice.Forのためのテレビカメラによって常に家族経営の言及を撮影していません代わりに、それらのミラノmafiose.Il習慣にリンクされているが偽造について多くのことを学んできました。イタリア市場の首都から、ミランは、それはパドヴァでLimenaの中のイニシアチブに引っ掛かっていないことを無人島高層ビル、本当の恥.A "薄い空気にラウンドを"落下橋のために使用する偉大な「セメント・キャピタル」の偽造となっています高速道路の近くに土地を購入した後からでも、香港の亡命者によって、アジアの都市の構築を目的とした巨大な、美しいパゴダ - 美術館 - レストラン-Library(フー呂寿)を構築している香港の「信じられないほどの文字ことcinese.Sarebbe政府は、おそらく倉庫店の両方財と人間中央イタリア南部と北部で中国企業との間に本当のバランスでした。




























mercoledì 9 novembre 2016

NATALE.. NATALE.... Christmas ... Christmas ... クリスマス...クリスマス...



SAN SALVARIO ( TORINO )

Il quartiere " cattivo " per eccellenza : prostituzione e droga l'hanno sempre fatta da padroni.



Il quartiere dove si è sparato per vendetta, tra  bande rivali,e si è ucciso veramente, non semplici risse da bar.Uscendo dalla metropolitana stazione "Marconi" oppure dalla adiacente stazione ferroviaria " Porta Nuova" ,tutto potrebbe sembrare normale, ma inoltrandoci nelle vie appaiono subito le incredibili contraddizioni del quartiere.Negozi che trattano articoli militari appaiati a market indiani o cinesi, con gli immancabili spacciatori  seduti a terra che cercano clienti, come le prostitute arabe o dell'est europa appena  a fianco.
Terreno di scontro da sempre: con le sedi dei movimenti estremisti e dei loro locali, a quelli religiosi ( con la Sinagoga Ebraica perennemente pattugliata dall'esercito ) fino alle rivolte degli abitanti con manifestazioni spontanee contro lo spaccio.Sotto le feste le associazioni di quartiere inventano montagne di iniziative per socializzare con gli stranieri presenti , ma l' integrazione resta sempre un utopia,e sarà sempre più un utopia che scopriremo nei prossimi viaggi  nelle aree urbane fuori Piemonte.


SAN SALVARIO (TORINO)

The neighborhood "bad" par excellence: prostitution and drugs have always made by masters.



The neighborhood where it is shot in revenge between rival gangs, and it was really killed, not mere brawls bar.Uscendo from "Marconi" metro station or from the adjacent train station "Porta Nuova", everything might seem normal, but By placing in streets appear immediately the incredible contradictions of quartiere.Negozi who treat military items paired with Indian or Chinese market, with the inevitable drug dealers sitting on the ground seeking customers, such as Eastern europe Arab prostitutes or just by side.

battleground has always been: with the seats of extremist movements and their local, religious ones (with the Jewish Synagogue constantly patrolled by the army) until the revolts of the inhabitants with spontaneous demonstrations against the spaccio.Sotto party neighborhood associations invent mountains of initiatives to socialize with foreigners, but the 'integration remains a utopia, and will increasingly be a utopia that we will discover in the next journeys in urban areas outside Piedmont.


SAN SALVARIO(TORINO)

近所 "悪い"飛び抜けて優秀:売春や麻薬は常にマスターによって作られてきました。



それはライバルのギャングの間に復讐で撮影され、そしてそれは本当に殺された地区は、単なるない喧嘩は「マルコーニ "地下鉄駅からbar.Uscendoまたは隣接する鉄道駅「ポルタ・ヌオーヴァ」から、すべてが正常に見えるかもしれませんが、では中置きます通りは避けられない麻薬ディーラーは、東欧アラブ売春婦として、あるいは単に側によって、顧客を求めて地面に座って、すぐにインドや中国市場と対になったミリタリーアイテムを扱うquartiere.Negoziの信じられないほどの矛盾を表示されます。

戦場は常にされています:過激派の動きや、地元の、宗教的なものの席で(常に軍パトロールユダヤ教のシナゴーグで)spaccio.Sottoパーティー町内会に対する自発的なデモと住民の反乱まで外国人と交流するための取り組みの山を発明したが、「統合はユートピアのまま、ますます我々はピエモンテ外の都市部では次の旅で発見するユートピアになります。















lunedì 7 novembre 2016

ITALIA - GIAPPONE

ITALIA: QUANDO FUNZIONA SEMBRA AL GIAPPONE

sarebbe la formula da seguire perchè i migliori risultati si sono ottenuti dal Giappone

ITALY: WHEN DOES IT SEEMS IN JAPAN

It would be the formula to follow because the best results were obtained from Japan

イタリア:それは日本には思われる動作しま

これは、最良の結果が日本から入手したので、式は従うことになります




In ITALIA si era partiti qualche anno fa con i festival cosplay sparsi in varie città italiane. Poi, i "matzuri" ( nome nipponico del festival ) si sono moltiplicati a dismisura,persino nei più piccoli centri di provincia.Tutto ciò ha evidenziato, proprio con il suo gran finale e le prestazioni delle rock band giapponesi,il successo del LUCCA COMICS 2016.Di "comico" c'è stato poco,perché la potente macchina organizzativa dell' evento non ha lasciato nulla al caso,sia per i contenuti quanto per la gestione dei servizi.Sempre più simile al "carnevale di Rio" piuttosto che ad un semplice festival del gioco e fumetto giapponese.Quattro giorni, in cui tutta la città viene coinvolta: dalla stazione dei treni dove il pubblico in arrivo, viene deviato in un percorso particolare alle porte della città dove ci sono le biglietterie aperte fino a sera,quando poi scattano i mezzi per le pulizie ( questi li ho visti personalmente in azione di notte dopo il concerto ).Non so quante migliaia di persone abbiano circolato per le vie,nei bar,nei padiglioni,fino alla Japan Town, vero cuore nipponico dell'evento,ma l'enorme quantità di servizi biologici sistemati nelle vie, nelle piazze, facevano capire a chi arrivava che tutto era stato fatto con la massima attenzione per le persone.Già perché non era  organizzato alla  "italiana".Un caso! ,qualcuno potrebbe pensare,purtroppo chi pensa così sono coloro che neanche lontanamente si accorgono che questa evoluzione economica ed organizzativa può portarci solo vantaggi e benefici.Se qualsiasi iniziativa attualmente gestita sia a livello politico, che economico sociale prendesse la via dell' esempio sopracitato i risultati sarebbero enormemente differenti.Non ci sarebbero mai stati i problemi con la val di Susa per l'alta velocità, in quanto tali popolazioni ( ed io le conosco bene risiedendo proprio in valle ) che erano contrarie ai lavori in valle, potevano essere rispettate ed accontentate facendo aumentare la velocità dei treni nei tratti dove era possibile.Credere che in Italia esista attualmente "l'alta velocità" è una comica, esistono certamente delle ottime motrici che fanno anche i 300 km. orari, ma l'alta velocità è una questione di strutture, per mantenere sia l'affidabilità dei percorsi che gli orari.Non serve avere un mezzo che fa i 300 km. orari se arriva quasi sempre con 40 minuti di ritardo.Meglio fare andare ai 150 dove può correre tranquillamente e spararlo ai 500 orari dove può farlo.In queste cose i  Giapponesi sono maestri,avremmo solo da copiare come fanno a risolvere simili problemi altrimenti finiremo col condannarci a costruire aerei meravigliosi che viaggiano a 4000 km. orari, ma che si devono fermare ad ogni distributore di carburante che incontrano per fare il pieno.


In ITALIAN it started a few years ago with cosplay festivals scattered in various Italian cities. Then, the "Matzuri" (the Japanese name of the festival) have increased dramatically, even in smaller centers provincia.Tutto this has highlighted, just with his grand finale and the performance of the Japanese rock band, the success of LUCCA COMICS 2016.Di "comic" there was little, because the powerful organizational machine of 'event did not leave anything to chance, both for content and for the management of servizi.Sempre more like "Carnival in Rio" rather than a simple game and comic festivals giapponese.Quattro days, when the whole city is involved: from the train station where the public coming in, goes to a particular location on the outskirts of the city where there are ticket offices open until the evening, then when taking the means for cleaning (these I have personally seen them in action night after the concert) .I do not know how many thousands of people have been circulating in the streets, in bars, in the halls, up to Japan Town, the true heart of the Japanese 'event, but the huge amount of biological services accommodated in the streets, in the squares, made it clear to those who arrived everything had been done with the utmost care for persone.Già because it was not organized at the "Italian" .A case! , Some might think, unfortunately, those who think so are those who even remotely realize that this economic and organizational evolution can only bring advantages and benefici.Se any currently managed both political initiative, which would take the path of economic and social 'as the aforementioned results would greatly differenti.Non there would never have been problems with the val di Susa for high speed, as these populations (and I know them well residing precisely in the valley) that were contrary to the work in the valley, could be respected and settle by increasing the speed of trains in sections where it was possibile.Credere that in Italy there is currently "high speed" is a comedy, there are certainly some good driving that they do 300 km. times, but the high velocity is a question of structures, both to maintain the reliability of the paths that the orari.Non need to have a means that makes 300 km. times though almost always arrives with 40 minutes to go to ritardo.Meglio 150 where it can run safely and shoot 500 times where these things can farlo.In the Japanese are masters, we would only be copied as they do to solve similar problems or we will end with condemn us to build wonderful aircraft traveling at 4000 km. times, but you have to stop at every gas station they encounter to fill.


イタリア語では、様々なイタリアの都市に散在コスプレフェスティバルで数年前に始まりました。そして、「Matzuri」(祭りの日本名)は、さらに小さなセンターでprovincia.Tuttoこれはちょうど彼のグランドフィナーレと日本のロックバンドのパフォーマンス、LUCCA COMICSの成功と、強調している、劇的に増加しています2016.Di「漫画」がイベント」の強力な組織のマシンは、コンテンツのための、より「リオのカーニバル」のようなservizi.Sempreの管理のために、両方の、チャンスには何もありませんので、少しだったのではなく簡単なゲームや漫画フェスティバルgiapponese.Quattro日、街全体が関与しているとき:国民が入ってくる電車の駅から、夕方までオープンチケットオフィスがある都市の郊外に特定の場所に行きます、その後.I(これらの私は個人的にコンサートの後のアクションの夜でそれらを見てきました)洗浄するための手段を取ったときには、何千人もの人々が日本町、日本の真の中心部まで、ホールで、バーでは、街中を循環されているどのように多くの知りません広場で 'イベントが、街に収容された生物学的サービスの膨大な量は、それが「イタリア」.Aケースで組織されていなかったので、すべてがpersone.Giàため細心の注意を払って行われていた到着した人たちに、それは明らかにしました! 、いくつかは考えるかもしれません、残念ながら、そう思う人たちも、リモートでこの経済的、組織的進化は唯一の利点をもたらすことができることを理解する人々とbenefici.Se前述のように「経済的、社会的のパスを取る任意の現在管理政治主導、ともに結果は大幅にdifferenti.Nonこれらの集団として、高速用のヴァル・ディ・スーザに問題があったことはなかっただろうだろう(と私は彼らがよく谷に正確に常駐している知っている)渓谷の仕事に反した、尊重することができ、それはイタリアで現在存在する「高速」は喜劇であることpossibile.Credereたセクションで列車の速度を増加させることにより決済する、彼らは300キロを行うことを、いくつかの良い運転は確かにあります。時間が、高い速度は構造、orari.Nonは300キロをする手段を持っている必要がありますパスの信頼性を維持するために、両方の問題です。ほとんどの場合、それが安全に実行し、これらのものは、日本人がマスターであるfarlo.Inすることができます500回を撮影することができますritardo.Meglio 150に行くために40分で到着したにもかかわらず、彼らは同様の問題を解決するために行うか、私たちが終了するように、我々は唯一のコピーされる回4000キロで走行素晴らしい航空機を構築するために私たちを非難します。時間は、しかし、あなたは彼らが埋めるために発生したすべてのガソリンスタンドで停止する必要があります。



sabato 5 novembre 2016

CI AVVICINIAMO A FINE ANNO.....COSA FANNO I QUARTIERI " FARO " We approach the end of the year .... what do the "lighthouse districts" 私たちは、 "灯台の地区が「何をすべきか....今年の終わりに近づきます


PORTA PALAZZO (TORINO)
Resta e probabilmente resterà per sempre il faro guida di tutta l'immigrazione in Europa


Con l'avvicinarsi del Natale sarà di notevole interesse vedere cosa capiterà e come lo gestiranno il Capodanno i più importanti quartieri guida nazionali, soprattutto per dare un fattore di realtà ai nostri collegamenti esteri intercontinentali.

Che piaccia o meno qualsiasi personaggio che arrivi clandestino, profugo, dalla Libia,Siria,est Europa o paesi Baltici,la prima cosa che impara a dire ( o che già conosceva) è: PORTA PALASS
Questo è anche il vocabolo che ancora oggi è il più diffuso , tra gli stranieri che vivono a Torino e che circolano sui mezzi pubblici di ogni tipo.
Quindi, pensare che quando arrivano, abbiano intenzione di andare in Germania, Svezia,Spagna, etc. etc. è una patetica illusione in quanto la loro dipendenza da questo luogo è totale,  e questi risultati si vedono sempre nel medio - lungo termine ( il video sottostante ne è un esempio).
Qui possono trovare di tutto, e quando dico tutto, vuol dire proprio qualsiasi cosa possa passare per la testa di una persona  in questo preciso momento.Solo pensare a dei documenti o a una sistemazione provvisoria  resta ormai solo un pensiero infantile.
Da gigantesco mercato, Porta palazzo, riesce a trasformarsi nel periodo natalizio in un vero e proprio parco giochi illuminato, questo fa capire l' atteggiamento da "Giano Bifronte" che hanno i suoi abitanti . Non e' detto che tale atteggiamento possa durare ancora a lungo. 


PORT PALACE (TORINO)
It remains and probably will always remain the guiding light of all immigration in Europe


With the approach of Christmas will be very interesting to see what will happen and how it will manage the New Year the most important national driving neighborhoods, especially to give a reality factor to our foreign intercontinental connections.

Like it or not any character that clandestine arrivals, refugees, Libya, Syria, eastern Europe and the Baltic countries, the first thing you learn to say (or already knew) is: PORT palass
This is also the word that still is the most common today among foreigners living in Turin and circulating on the public resources of all kinds.
So, think about that when they arrive, they are going to go to Germany, Sweden, Spain, etc. etc. It is a pathetic illusion because their addiction to this place is total, and these results are always seen in the medium - long term (the video below is an example).
Here you can find everything, and when I say all, means just about anything can pass for the head of a person at this very momento.Solo think of the documents or in a temporary arrangement is now just a childish thought.

From gigantic market, Porta Palazzo, is able to transform into the Christmas period in a real illuminated playground, this suggests the 'attitude "Janus" that its inhabitants. It not 'says that this attitude may last much longer.


PORT PALACE(TORINO)
それは残っていると、おそらく常にヨーロッパ内のすべての移民の導光残ります


クリスマスのアプローチではどうなるとどのようにそれが私たちの外国大陸間の接続に現実係数を与えるために、特に、新年最も重要な国家駆動地域を管理するかを確認することは非常に興味深いものになります。

それかない任意の文字と同じように秘密の到着、難民、リビア、シリア、東欧、バルト諸国、あなたが(またはすでに知っていた)と言うことを学ぶ最初の事はあること:PORTのpalass
また、これはまだトリノに住んでいると、すべての種類の公共資源の循環の外国人の中で、今日最も一般的な単語です。
だから、彼らが到着したとき、彼らはドイツ、スウェーデン、スペイン、などに行くしようとしていることを考えます等この場所への依存症は合計であり、これらの結果は常に媒体に見られるので、哀れな幻想である - 長期(下のビデオは一例です)。
ここでは、すべてを見つける、と私はすべてを言うとき、ちょうど今幼稚な思想であるだけで文書のこの非常にmomento.Solo思考で、または一時的な配置で人の頭部のために渡すことができますについては何も意味することができます。

巨大市場、ポルタパラッツォからは、実際の照らさ遊び場にクリスマス期間に変身することができ、これは「態度」ヤヌス」とその住民を示唆しています。それはこのような態度ははるかに長く続くことと言っていません。